In Peru, regulations on femicide have evolved over time, and in 2011, Article 107 of the Penal Code was amended by Law No. 29819, which for the first time includes the crime of femicide, particularly in an intimate context. In 2013, Article 107 was amended again in addition to Articles 46-B and 46-C and Article 108-A was added to the Criminal Code. and article 46 of the Penal Enforcement Code was amended by Act No. 30068 with the aim of preventing, punishing and eradicating femicide. It also affects society as a whole and harms collective morality. 3. The agent commits the offence in the field of tourism, in the course of the activity of a legal person or in the course of an economic activity. 7.
Where the mental impairment referred to in point 1 of Article 121(4) is inflicted on sons, daughters, daughters, boys or adolescents who are cared for by the victim of femicide, injuries related to domestic violence or rape. whereas, to that effect, Article 2(a)(2) of that law confers the power to legislate on the security of citizens; as well as amending criminal legislation and criminal procedure and the enforcement of sentences in order to review the current regulations on the crime of femicide and its aggravating factors, early interruption and sincere confessions; and the current detention regime to combat domestic and gender-based violence and to protect the rights of women, children and youth, regardless of their family ties to the perpetrators and victims of the above-mentioned crimes; In 2018, Article 108-B of the Criminal Code was amended by Law No. 30819, which included the classification of the crime of femicide as a modality of the crime of aggravated homicide. Article 108-A, which has been incorporated into the Criminal Code, defines femicide as “the murder of a woman because of her condition as such”, i.e. because she is a woman, in relation to domestic violence, coercion or sexual harassment, abuse of power and discrimination, with penalties up to life imprisonment with aggravating circumstances. Act No. 30364 is the norm promoted by the Peruvian State with the aim of preventing, eliminating and punishing all forms of violence against women because of their status and members of the family group from the public or private sector. Especially if they are in a vulnerable situation, due to their age or physical situation such as children, adolescents, the elderly and people with disabilities. Given in the government building, at Lima, on the fifth day of January in the year two thousand and seventeen. Anyone who inflicts bodily harm in any way on a woman because of her condition as such, or on members of the family group who require less than ten days of assistance or rest, or any type of mental, cognitive or behavioral impairment in any of the contexts referred to in Article 108-B, shall be punished by imprisonment for a term of not less than one year and not more than three years and disqualification in accordance with article 36. Anyone who physically or psychologically abuses another person or repeatedly humiliates, denigrates or belittles him without hurting or psychologically harming him shall be punished by fifty to eighty days of community service. “Article 208.- Sorry for the acquittal.
Exemption from punishment. 4. The crime was committed with cruelty or treason. Where the official acts in his capacity as an official or acts by means of physical or mental violence, the internet or a similar element, the custodial sentence shall not be less than two years but not less than or equal to four years and shall be forfeited in accordance with Article 36(1) and (2). 3. The penalty shall be deprivation of liberty for a term of not less than three years and not more than six years and deprivation of res judicata in accordance with Article 36 where: 1. spouses, ascendants, descendants and persons related in the direct line. 2. The victim is a minor, elderly or disabled and the officer takes advantage of this condition. Year.
Absence of minor injuries: slight psychological damage. It establishes comprehensive mechanisms, measures and policies for the prevention, care and protection of victims and for reparation for the damage caused; and provides for the persecution, punishment and rehabilitation of convicted aggressors in order to guarantee women and the family group a life free from violence and the full exercise of their rights. 6. If the victim has been exposed to trafficking in human beings or any form of human exploitation. 2. If the victim was pregnant. With a mandate to report to the Congress of the Republic; 2. Persons who mutilate a principal limb or organ of the body or render it unfit for its function, render a person unable to work, permanently disabled or disfigured, or seriously and permanently disfigure a person. Any person who, by any means or against his will, subordinates or compels another person to perform work or provide a service, whether remunerated or not, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding six years and not more than twelve years.
(b) Psychological abuse. It is the act or omission that tends to control or isolate the person against their will, humiliate, humiliate, insult, stigmatize or stereotype, no matter how long it takes for them to recover. 4. The victim is disabled, under fourteen years of age, elderly, suffers from a serious illness, belongs to an indigenous people or is in need of protection. Article 8 of Act No. 30364 of the Law on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women and Members of the Family is replaced by the following: “Article 124-B. Psychological damage and mental, cognitive or behavioural disorders Article 2.- Inclusion of articles 122-B, 153-B, 153-C and 168-B in the Criminal Code. The penalty of deprivation of liberty shall not be less than fifteen years or more than twenty years if: (1) Anyone who causes any other injury to body or health requiring more than ten and less than thirty days of medical care or rest, or causes moderate psychological damage, shall be punished by imprisonment for not less than two years and not more than five years.
Anyone who, by force or threat, forces or prevents another person from joining a trade union shall be punished by imprisonment for a term of not less than two years and not more than five years. 3. The victim is the stepfather; Mother-in-law; Ascendant or descendant by consanguinity, adoption or affinity; collateral relating to the fourth degree of consanguinity or adoption or the second degree of affinity; lives in the same household, provided that there is no contractual or employment relationship or that the violence occurs in any of paragraphs 1, 2 and 3 of Article 108-B, first paragraph.
Last Update : 16 พฤศจิกายน 2022